clash节点免费永久加速-雷轰加速器

Share

I’ve been teaching since 2006 at 一个神奇的网站:2021-3-23 · 本站文章部分内容转载自互联网,供读者交流和学习,如有涉及作者版权问题请及时与我伔联系,众便更正或删除。感谢所有提供信息材料的网站,并欢迎各类媒体与我伔进行文章共享合作。, where I work on eighteenth-century British literature, cultural studies, theater history, theory, and writing. Currently, I’m serving as Chair of the Department of Literature and Languages.

Over the past years, I’ve worked on several digital humanities projects–most recently, a federally-funded open digital anthology of literature,  Literature in Context (dev site; production site). My Omeka project with Marymount’s Gomatos Collection is now hosted by the WRLC. I serve as the Web and Publications editor for the Virginia Humanities Conference and the Digital Humanities section editor for ABO: An Interactive Journal for Women in the Arts, 1640-1830. I studied eighteenth-century literature at the University of Michigan, Ann Arbor, where I also worked for a while as an SGML/XML reviewer for EEBO. After Michigan, I spent a year at Washington & Lee University as a Visiting Assistant Professor.

I have a new essay coming out about teaching Eliza Haywood’s 1719 novel Love in Excess, and I just finished a piece on Klaus Kinski in David Schmoeller’s 1986 Empire International Picture, Crawlspace. I’ve also published on the figure of the contortionist (or “posture-master”) in the eighteenth century (Journal for Early Modern Cultural Studies, 12.4), early eighteenth-century British farce (Restoration and Eighteenth-Century Theatre Research 25.1) and using simple data visualization tools to teach early modern literature (Journal of the Liberal Arts and Sciences 2009). Current projects include work on Isaac Fawkes, the first modern English magician; and narration in Charlotte Lennox’s mid-century novel 免费外国网络加速器.

When I’m not in the classroom or the office, I like to watch bad horror films, read things completely unacademic, cook, garden, fix up my 1919 bungalow, and throw pottery. I have two cats, Mr. B— and Anna, who enjoy sleeping, eating, receiving pets, and sitting on papers or books. It’s like they have radar.

Share